1.5.13

The Morgen day

Germaine boit son café dans un mug sur lequel est écrit « i love London ».
Je le lis avec une intonation anglaise et lui demande de me faire écouter son accent. Elle sourit et me dit qu’elle ne parle pas anglais. Elle ne connait qu’un mot étranger, et il est allemand : Morgen.
– D’où le connaissez-vous ?
– Pendant la guerre j’avais un animal de compagnie, Joseph. C’était un cochon domestique. Il s’était cassé une patte le long d’une route. Avec mon mari, on lui a soigné. Il était obéissant. Le soir, on le lâchait dans le jardin pour qu’il monte la garde. Un jour, un soldat allemand est venu voir la maison et a aperçu Joseph. Il a voulu le prendre mais je m’y suis opposé. En rebroussant chemin, il a pointé le cochon du doigt et a vociféré un mélange de français et d’allemand : «Réquisition, Morgen !». Morgen... Le jour suivant, des allemands sont venus et ont embarqués Joseph. C’est là que j’ai compris le sens de ce mot : demain.

Aucun commentaire: